24 juni 2005

De F.U.C.K.-files (2): F.U.C.K. Deutschland 2


Nadat Koop goedkeurend had gegrijnsd over 'F.U.C.K. Deutschland' en omdat ik nog een stapel bruikbaar materiaal had, stortte ik me begin 2003 op een tweede volume. De tracklisting zag er als volgt uit.

1. D.Ö.F. - Codo (1983)
Aaaaah, een van mijn allerliefste kitschnummers. Ik weet nog dat ik als 12-jarige snotter dit op een familiefeestje uit de singlebak van de plaatselijke DJ viste en vroeg om op te leggen, waarop iedereen de dansvloer verliet en mij minachtend aankeek. Mooie, mooie herinneringen!
2. Rudi Carrell - Wann wird's mal wieder richtig Sommer (1975)
Een vertaling van een vertaling van een vertaling? Origineel is Arlo Guthrie's City of New Orleans (of van ene Steve Goodman, volgens Arnold Rypens). Gerard Cox pikte Salut les amoureux op van Joe Dassin en maakte er 't Is weer voorbij die mooie zomer van en iemand vertaalde dit dan weer in het Duits voor uitgeweken Hollands multitalent Rudi Carrell. Kan u nog volgen?
3. Münchener Freiheit - Tausendmal Du (1986)
(Münchener) Freiheit maakte typische 80s pop, maar hun vocale harmonieën deden hen boven de middelmaat uitstijgen. In 1988 vertaalden ze een hele LP (Fantasie/Fantasy) en scoorden daardoor internationaal met o.a. Keeping The Dream Alive. Deze selectie is echter van net daarvoor.
4. Marvin Gaye - Wie Schön Das Ist (1964)
Jaja, Marvin heeft zich ooit aan het Duits vergrepen. God only knows waarom Berry Gordy de beslissing nam, maar op een gegeven moment zong de hele Motown-stal Duitse, Italiaanse en Spaanse vertalingen van hun hits. Dit is - mocht uw Duits niet toereikend zijn - natuurlijk How Sweet It Is (To Be Loved By You).
5. Heino - In einer Bar in Mexico (1970)
A-jei-jei-jei-jei-jei, a-jei-jei-jei-jei-jei,
Herz As ist Trumpf, Caramba!
Met dergelijk refrein zijn verdere woorden toch overbodig om de pracht van dit nummer te beschrijven?
6. Tic Tac Toe - Warum (1997)
Recenter Duits materiaal dat de grens voor zover ik weet niet heeft kunnen oversteken. Als je echter MTV Deutschland inschakelt zie je niks anders dan Duitstalige rap en R&B. Heel af en toe zit daar iets aanhoorbaars tussen. Ik kende niks van de drie meiden die TTT vormden, maar hun biografie doet die van TLC verdorie verbleken. Respect!
7. Lucilectric - Mädchen (1994)
Een koppel dat elkaar in de Berlijnse metro tegenkomt, een nummer schrijft dat eerst in Nederland een hit wordt en dan pas terug naar Duitsland terugsijpelde. Ook hier genoeg roddel in de biografie: getrouwd, gescheiden, bi, lesbisch, latex en nu moeder.
8. Peter Kraus - Im Jahre Tutti Frutti (1980?)
Variété-monument en internationale superster Kraus blikte met dit nummer terug op zijn beginjaren.
9. Diana Ross And The Supremes - Johnny und Joe (1964)
Naar verluidt een collector's item. Naast Where Did Our Love Go (Baby, Baby, Wo ist unsere Liebe) kreeg ook Come See About Me een Duitse vertaling.
10. Peter Orloff - Ein Mädchen fur immer (1971)

Die Schlagerlegende, zegt de website van deze artiest. Nu is dit nummer met muziek van de Brit Chris Andrews niet echt een schlager. Wat hem die eretitel dan verleent? Orloff stond o.a. in voor de muziek van Peter Maffay's Du. 'Nuff said.
11. Tom Astor - Radwechsel (1985)

Eén van die nummers die Koop en ik in (minstens) 2 talen kennen. Wacht later maar tot F.U.C.K. Holland 1 langskomt. Tom Astor, de Duitse cowboy/trucker timmert overigens nog steeds aan de weg.
12. Cliff Richard - Rote Lippen soll man küssen (1963)

Na Volume 1 mag Sir Cliff voor een tweede maal opdraven, deze keer met de Duitse vertaling van Lucky Lips. Dit vroegen we overigens op onze tweede Detroit Breakdown muziekquiz, tot groot jolijt van de aanwezigen.
13. Caterina Valente - Der Sheriff Von Arkansas Ist 'Ne Lady (1961)

Ook weer zo iemand die al 60+ jaar in het vak zit en met de halve wereld heeft samengewerkt. Geen idee of dit een original is, maar subliem is het zeker.
14. Cindy & Bert - Immer wieder Sonntags (1973)
Ik vermoed dat de titel van dit nummer refereert naar de filmklassieker van Jules Dassin. Het liedje is alleszins Grieks geïnspireerd, al zit Athene en de bouzouki's eerder in de tekst dan in de muziek.
15. Costa Cordalis - Der Wein von Samos (1979)
Nog een Griekse vakantieplaat met een herkenbaar verhaal: teveel drinken, een meisje beginnen bepotelen, in elkaar geramd worden door haar vriend, 's nachts naar haar huis sluipen en per vergissing de moeder kussen... 't Kan de beste overkomen!
16. Benny Neyman - Der Junggeselle (1983)
Benny heeft een heel aantal van zijn successen ook 'auf Deutsch' uitgeprobeerd. Niet moeilijk te raden wat de oorspronkelijke titel is, toch?
17. The Beatles - Komm, Gib mir deine Hand (1964)
Zie Volume 1 voor het verhaal achter Sie liebt dich en deze hit.
18. Temptations - Mein Girl (1965)

Duidelijk dat hier de vertaaldienst niet echt zijn best heeft gedaan. Indien iemand nog een exemplaar heeft liggen van Motown Around The World tegen een schappelijk prijs, let me know!
19. Freddy Quinn - Hundert Mann und ein Befehl (1966)

Uit het rijke archief van Herr Quinn koos ik deze halve protestsong. De eenvoudige maar veelzeggende tekst doet me daarbij denken aan de betreurde Johnny Cash. Trouwens, de verzamelbox van Quinn's oeuvre heeft een meer dan toepasselijke en schitterend Duitse titel: Fernweh und Sehnsucht.
20. Roland Kaiser - Santa Maria (1980)
De superschlager met schitterende dum-dada's en een diepe basstem. Het contrast met de Italiaanse original van Oliver Onions kan niet groter zijn: daar wordt de heilige Maria met een volledig fout falsettootje toegezongen. Unwirklich!
21. Peter Schilling - Major Tom (Völlig losgelöst) (1983)
Schilling had 2 antwoorden op Bowie's Space Oddity. Deze in het Duits en ook één in het Engels. Waarom hij in de vertaling wel dacht dat hij naar huis terug zou komen, mag Joost weten.
22. Spliff - Das Blech (1982)

Voor zover ik weet heeft Spliff ongelooflijk veel rommel gemaakt en dan denk ik daarbij vooral aan de verschrikkelijke pseudo-reggae Carbonara. Dit blik uit de Neue Deutsche Welle kan er wel mee door.
23. Fehlfarben - Ein Jahr (Es geht voran) (1982)
Neue Deutsche Welle opnieuw, maar ditmaal scheepsrecht. 'Keine Atempause' voorzekerst, want als deze heerlijk hoekige gitaarriffs weerklinken staat Bibi gegarandeerd op de dansvloer.
+ Nena ft Kim Wilde - Anyplace Anywhere Anytime (2003)
Tot slot een hidden bonustrack speciaal voor Koop. Zoals iedereen uit zijn naaste omgeving weet, geilde hij immers als adolescent op beide dames. Nooit gedacht dat het duo enkele maanden later in de Top 3 zouden staan!

Geen opmerkingen: